1هنگامیکه به من می گفتند: «بیا که به خانۀ خداوند برویم.» بسیار خوشحال می شدم.
1Alegrei-me quando me disseram: Vamos � casa do Senhor.
2حالا در اینجا در بین دروازه های تو ای اورشلیم، ایستاده ایم!
2Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
3ای اورشلیم تو مثل شهری که تماماً با هم پیوسته باشد بنا شده ای.
3Jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
4قبایل در آنجا می آیند یعنی قبایل خداوند تا مطابق امر به اسرائیل، نام خداوند را ستایش کنند.
4aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
5زیرا که در آنجا تخت داوری برپا شده است، یعنی تخت خاندان داود.
5Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
6برای سلامتی اورشلیم دعا کنید. خجسته باد آنانی که تو را دوست دارند.
6Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
7سلامتی در دربارهای تو باشد و آسایش در قصرهای تو.
7Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8بخاطر برادران و دوستانم، می گویم که سلامتی بر تو باد.بخاطر خانۀ خداوند، خدای ما، سعادت تو را خواهانم.
8Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
9بخاطر خانۀ خداوند، خدای ما، سعادت تو را خواهانم.
9Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.