Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

137

1در کنار نهرهای بابل نشستیم و در آنجا گریه کردیم، چون سهیون را به یاد آوردیم.
1Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
2چنگ و رباب خود را بر شاخه های درختان بید آویختیم.
2Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,
3زیرا کسانی که ما را به اسارت برده بودند، در آنجا از ما سرود خواستند و آنانی که ما را تاراج کرده بودند، شادمانی خواستند. زیرا می گفتند: «یکی از سرودهای سهیون را برای ما بخوانید.»
3pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4چگونه سرود خداوند را در زمین بیگانه بخوانیم؟
4Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?
5اگر ترا ای اورشلیم فراموش کنم، آنگاه دست راست من از کار بیفتد.
5Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6اگر ترا ای اورشلیم به یاد نیاورم و اگر تو را بر تمام خوشی ها ترجیح ندهم، آنگاه زبانم به کامم بچسپد.
6Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém � minha maior alegria.
7ای خداوند، گفتار ادومیان را در روز مصیبت اورشلیم بیاد آور که گفتند: «منهدم سازید، تا بنیادش منهدم سازید!»
7Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
8ای بابل که تو ویران خواهی شد، خوشا به حال کسی که به تو جزا دهد چنانکه تو به ما جزا دادی!خوشا به حال کسی که اطفال تو را بگیرد و ایشان را به صخره ها بزند.
8Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
9خوشا به حال کسی که اطفال تو را بگیرد و ایشان را به صخره ها بزند.
9feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.