Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

26

1ای خداوند، به داد من برس، زیرا در صداقت رفتار می کنم و به تو توکل دارم، پس نخواهم لغزید.
1Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما. قلب و وجدانم را پاکیزه گردان.
2Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3زیرا که رحمت تو را در نظر داشته و در راستی تو رفتار می کنم.
3Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4با اشخاص بد همنشین نیستم و با ریاکاران آمیزش ندارم.
4Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5از مشارکت با شریران متنفرم و با اشخاص فاسد معاشرت نمی کنم.
5Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6دستهای خود را از گناه پاک نموده و قربانگاه تو را طواف می کنم.
6Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7با آواز بلند سرود حمد تو را می خوانم و خبر کارهای بزرگ تو را به همه جا اعلام می دارم.
7para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8ای خداوند، مکان مقدس تو را دوست می دارم و جایگاهی را که جلال تو در آنجا است.
8Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9جانم را یکجا با گناهکاران دَرَو نکن و نه زندگی مرا با مردمان خونریز.
9Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10زیرا که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پُر از رشوه.
10em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11اما من در صداقت رفتار می کنم. مرا نجات ده و بر من رحم فرما.پاهای من در جای هموار قرار گرفته است، پس خداوند را در اجتماع مقدسین متبارک می خوانم.
11Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12پاهای من در جای هموار قرار گرفته است، پس خداوند را در اجتماع مقدسین متبارک می خوانم.
12O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.