Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

92

1خداوند را سپاس گفتن نیکوست و نام تو را ای خداوند متعال، ستایش کردن.
1Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2سحرگاهان رحمت تو را بیان کردن نیکوست و شامگاهان وفاداری تو را.
2anunciar de manhã a tua benignidade, e � noite a tua fidelidade,
3با نوای چنگ ده تار و رباب سرود ستایش تو را می خوانیم،
3sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4زیرا که ای خداوند، مرا به کارهای خودت شادمان ساخته ای، به سبب اعمال دستهای تو خوشی می کنم.
4Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5ای خداوند، کارهای تو چه شگفت انگیز است و فکرهای تو بی نهایت عمیق.
5Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6شخص بی فهم این را نمی داند و جاهل از درک آن عاجز است.
6O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7اگرچه شریران مثل علف می رویند و همۀ بدکاران سعادتمند می شوند، اما سرانجام برای همیشه از بین می روند.
7quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8لیکن تو ای خداوند، در جایگاه آسمانی خود تا به ابد باقی هستی.
8Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9دشمنان تو ای خداوند، بلی، دشمنان تو هلاک می گردند و تمام بدکاران پراگنده می شوند.
9Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10تو شاخ قوّت مرا مثل شاخ گاو وحشی برافراشته ای و به روغن تازه مسح شده ام.
10Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11با چشمان خود شکست دشمنانم را می بینم و به گوش خود فریاد بدخواهانم را که با من مقاومت می کنند می شنوم.
11Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12شخص عادل مثل درخت خرما با ثمر خواهد شد و مانند سرو لبنان نمو خواهد کرد.
12Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13آنانی که در خانۀ خداوند غرس شده اند، در پیشگاه خدای ما خواهند شگفت.
13Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14ایشان در زمان پیری نیز ثمر آورده و تازه و سبز خواهند بود.به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.
14Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.
15para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.