Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

98

1برای خداوند سرود تازه ای بسرائید، زیرا کارهای شگفت انگیز کرده است. دست راست و بازوی مقدس او، او را پیروز ساخته است.
1Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2خداوند نجات را اعلام کرده و عدالت خود را به امت ها آشکار کرده است.
2O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3رحمت و امانت خود را با قوم اسرائیل به یاد آورد. همۀ اقصای زمین دیدند که خدای ما نجات داد.
3Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4ای تمامی زمین، آواز شادمانی را برای خداوند بلند کنید. با فریاد خوشی و نوای نشاط انگیز، او را ستایش نمائید.
4Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
5برای خداوند با نوای چنگ بسرائید، با نوای چنگ سرود بخوانید.
5Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
6با آواز شیپورها و شاخ قوچ به حضور خداوند، پادشاه آواز شادمانی را بلند کنید.
6Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
7بحر و تمام موجودات آن به خروش آید، جهان و ساکنین آن خوشی کنند.
7Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
8امواج دریا کف بزنند و کوهها با هم ترنم نمایند،به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را با راستی داوری خواهد کرد.
8batam palmas os rios; � uma regozijem-se os montes
9به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را با راستی داوری خواهد کرد.
9diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.