Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

97

1خداوند پادشاه است، پس زمین خوشی کند و جمیع جزیره ها شادمان باشند.
1O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2ابر ها و ظلمتِ غلیظ گرداگرد اوست. عدالت و انصاف اساس تخت اوست.
2Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3آتش در پیشروی او می رود و دشمنانش را که در اطراف او هستند، می سوزاند.
3Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4برقهای او جهان را روشن می کند و زمین آنرا می بیند و به لرزه می آید.
4Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5کوهها در حضور خداوند گداخته می شوند، در حضور خداوند تمام جهان.
5Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6آسمان ها عدالت او را اعلام می کنند و همه اقوام جهان جلال او را می بینند.
6Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7تمام بت پرستان خجل و شرمنده می شوند، زیرا آن ها به بتهای خود می بالند. ای جمیع خدایانِ امت ها، در حضور خداوند سجده کنید.
7Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8سهیون این را می شنود و شادمان می شود و شهرهای یهودا مسرور می گردند. به سبب داوری های تو، ای خداوند.
8Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9زیرا که تو ای خداوند بر تمامی روی زمین متعال هستی و برتر از همه خدایان.
9Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10ای شما که خداوند را دوست دارید، از بدی نفرت کنید. او حافظ جانهای مقدسان خود می باشد و آن ها را از دست شریران نجات می دهد.
10O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11نور بر عادلان می تابد و شادمانی برای راستکاران.ای عادلان، در خداوند شادمان باشید و نام مقدس او را سپاس گوئید.
11A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12ای عادلان، در خداوند شادمان باشید و نام مقدس او را سپاس گوئید.
12Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.