Dari

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

96

1سرود تازه ای در وصف خداوند بسرائید! ای تمامی زمین، خداوند را بسرائید!
1Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2خداوند را بسرائید و نام او را متبارک خوانید! مژدۀ نجات او را روز به روز بیان کنید.
2Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3جلال و شکوه او را به ملتها اعلام کنید و کارهای شگفت انگیز او را در میان همۀ مردم.
3Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4زیرا خداوند عظیم است و سزاوار ستایش. او مهیب است بر همۀ خدایان.
4Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5زیرا همه خدایانِ دیگر بتها هستند، لیکن خداوند، آسمان ها را آفرید.
5Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6عظمت و جلال به حضور وی است و قوّت و جمال در قدس وی.
6Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7ای مردم جهان، خداوند را ستایش کنید! خداوند را در جلال و قدرت او توصیف نمائید!
7Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8خداوند را به جلال اسم او ستایش کنید! هدیه بیاورید و به پیشگاه او بیائید.
8Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9خداوند را در کمال قدوسیت او بپرستید! ای تمامی زمین از حضور وی بلرزید!
9Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10به همه اقوام جهان بگوئید: «خداوند پادشاه است. او جهان را طوری بنا کرد که جنبش نمی خورد و همۀ مردم را از روی عدالت داوری می کند.»
10Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11آسمان خوشی کند و زمین وجد نماید، بحرها و تمام موجودات آن ها به جوش و خروش آیند،
11Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند! همۀ درختان جنگل فریاد خوشی برآورند؛به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را به امانت خود داوری خواهد کرد.
12Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13به حضور خداوند زیرا که می آید، زیرا که برای داوری جهان می آید. او جهان را به انصاف و قوم ها را به امانت خود داوری خواهد کرد.
13diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.