Darby's Translation

Estonian

Psalms

20

1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
2Issand vastaku sulle kitsikuse ajal; Jaakobi Jumala nimi varjaku sind!
3Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.
3Ta läkitagu sulle abi pühast paigast ja toetagu sind Siionist!
4Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
4Ta mõelgu kõigile su roaohvritele ja su põletusohvrit ta arvaku rasvaseks! Sela.
5We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
5Ta andku sulle, mida su süda kutsub ja lasku täide minna kogu su nõu!
6Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
6Me tahame hõisata sinu võidust ja oma Jumala nimel lehvitada lippu. Issand täitku kõik su palved!
7Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
7Nüüd ma tean, et Issand päästab oma võitud mehe; ta vastab temale oma pühast taevast oma parema käe vägeva abiga.
8They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
8Ühed ülistavad vankreid ja teised hobuseid, meie aga Issanda, oma Jumala nime.
9Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.
9Nemad vaaruvad ja langevad; meie aga tõuseme ja seisame püsti.
10Issand, aita! Kuningas vastaku meile, kui me hüüame!