1{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
1Taaveti laul. Andke Issandale, te jumalalapsed, andke Issandale au ja võimus!
2Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
2Andke Issandale tema nime au, pühas ehtes kummardage Issandat!
3The voice of Jehovah is upon the waters: the ùGod of glory thundereth, -- Jehovah upon great waters.
3Issanda hääl on vete peal; auhiilguse Jumal müristab; Issand on suurte vete peal.
4The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
4Issanda hääl kostab võimsasti; Issanda hääl kostab toredasti.
5The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
5Issanda hääl murrab seedreid, Issand murrab katki Liibanoni seedrid.
6And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
6Ta paneb Liibanoni karglema nagu vasika ja Sirjoni nagu noore metshärja.
7The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
7Issanda mürina hääl purskab tuleleeke.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
8Issanda mürina hääl paneb kõrbe värisema; Issand paneb Kaadesi kõrbe värisema.
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
9Issanda mürina hääl paneb emahirved poegima, ta laasib metsad paljaks. Ent tema templis ütlevad kõik: 'Oh seda auhiilgust!'
10Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
10Issand istus aujärjel veeuputuse tulles, ja Issand jääb kuningaks igavesti!
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
11Issand annab tugevuse oma rahvale; Issand õnnistab oma rahvast rahuga.