Darby's Translation

Estonian

Psalms

3

1{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
1Taaveti laul, kui ta oma poja Absalomi eest põgenes:
2Many say of my soul, There is no salvation for him in God. Selah.
2Issand, kui palju on mul vaenlasi, palju on neid, kes tõusevad mu vastu.
3But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.
3Paljud ütlevad mu hingele: 'Ei ole temal päästet Jumalas!' Sela.
4With my voice will I call to Jehovah, and he will answer me from the hill of his holiness. Selah.
4Aga sina, Issand, oled kilbiks mu ees, minu au, sa tõstad mu pea üles.
5I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.
5Oma häälega ma hüüan Issanda poole ja ta vastab minule oma pühalt mäelt. Sela.
6I will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.
6Ma heitsin maha ja uinusin; ma ärkasin unest, sest Issand toetab mind.
7Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
7Ei ma karda rahva musttuhandeid, kes igalt poolt on endid seadnud minu vastu.
8Salvation is of Jehovah; thy blessing is upon thy people. Selah.
8Tõuse, Issand, päästa mind, mu Jumal! Sest kõiki mu vaenlasi oled sa löönud vastu lõugu, sa oled murdnud õelate hambad.
9Issanda käes on pääste. Su rahvale tulgu sinu õnnistus! Sela.