1{To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
1Laulujuhatajale: Issanda sulase Taaveti laul.
2For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
2Üleastumise sõna on õelal tema südame põhjas; ei ole Jumala kartust tema silma ees.
3The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
3Sest temale meeldib arvata, et ta ülekohut ei leita ega vihata.
4He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
4Tema suu sõnad on nurjatus ja pettus, ta on lakanud targaks saamast ja head tegemast;
5Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
5ta mõtleb nurjatust oma voodis, ta jääb seisma teele, mis pole hea, ta ei põlga kurja.
6Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
6Issand, sinu heldus on taevas ja su ustavus ulatub ülemate pilvedeni.
7How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
7Sinu õigus on nagu Jumala mäed, su kohtuotsused on nagu suur ürgvesi; Issand, sa päästad inimesi ja loomi.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
8Kui kallis on su heldus, Jumal! Sellepärast otsivad inimlapsed pelgupaika su tiibade varju all.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9Nad saavad söönuks su koja küllusest, ja sa joodad neid oma rõõmujoovastuse ojast.
10Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
10Sest sinu juures on eluallikas, sinu valguses me näeme valgust.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
11Säilita oma heldus neile, kes sind tunnevad, ja oma õigus neile, kes on õiglased südamelt!
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.
12Ärgu tallaku suurelise jalg mu peal ja õelate käsi ärgu peletagu mind!
13Seal on kukkunud, kes teevad nurjatust; nad on maha paisatud ega suuda enam tõusta.