Darby's Translation

Hebrew: Modern

1 Timothy

3

1The word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
1אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃
2The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
2ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃
3not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
3כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃
4conducting his own house well, having [his] children in subjection with all gravity;
4ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃
5(but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
5כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃
6not a novice, that he may not, being inflated, fall into [the] fault of the devil.
6ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
7But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
7והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃
8Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
8וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃
10And let these be first proved, then let them minister, being without charge [against them].
10וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃
11[The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
11וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃
12Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
12השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃
13for those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which [is] in Christ Jesus.
13כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃
14These things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
14זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃
15but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is [the] assembly of [the] living God, [the] pillar and base of the truth.
15ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃
16And confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in [the] Spirit, has appeared to angels, has been preached among [the] nations, has been believed on in [the] world, has been received up in glory.
16ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃