1O ùGod of vengeances, Jehovah, ùGod of vengeances, shine forth;
1אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע׃
2Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
2הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים׃
3How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
3עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו׃
4[How long] shall they utter [and] speak insolence -- all the workers of iniquity boast themselves?
4יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און׃
5They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
5עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו׃
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
6אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו׃
7And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
7ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃
8Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
8בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו׃
9He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
9הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃
10He that instructeth the nations, shall not he correct -- he that teacheth man knowledge?
10היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת׃
11Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל׃
12Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
12אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
13That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
13להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת׃
14For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
14כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב׃
15For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
15כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב׃
16Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
16מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און׃
17If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי׃
18When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
18אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני׃
19In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
19ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי׃
20Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
20היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק׃
21They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
21יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו׃
22But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
22ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי׃
23And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
23וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃