Darby's Translation

Hebrew: Modern

Titus

3

1Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
1הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃
2to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
2ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם׃
3For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
3כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃
4But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,
4אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃
5not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
5אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃
6which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
6אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו׃
7that, having been justified by *his* grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.
7למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃
8The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
8נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם׃
9But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
9אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃
10An heretical man after a first and second admonition have done with,
10ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו׃
11knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
11ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו׃
12When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
12כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃
13Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
13השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃
14and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.
14וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃
15All with me salute thee. Salute those who love us in [the] faith. Grace [be] with you all.
15כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן׃