Darby's Translation

Indonesian

Job

27

1And Job continued his parable and said,
1Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
2[As] ùGod liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
2(27:1)
3All the while my breath is in me, and the spirit of +God is in my nostrils,
3aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
4My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
4bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
5Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
5Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
6My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
6Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
7Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
7Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
8For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when +God taketh away his soul?
8Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
9Will ùGod hear his cry when distress cometh upon him?
9Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
10Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?
10Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
11I will teach you concerning the hand of ùGod; what is with the Almighty will I not conceal.
11Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
12Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
12Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
13This is the portion of the wicked man with ùGod, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: --
13Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
14If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
14Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
15Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
15Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
16Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
16Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
17He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
17tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
18He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
18Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
19He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
19Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
20Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
20Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
21The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
21Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
22And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
22Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
23[Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."