Darby's Translation

Indonesian

Proverbs

9

1Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
1Hikmat telah mendirikan rumah, dan menegakkan ketujuh tiangnya.
2she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
2Ia telah memotong ternak untuk pesta, mengolah air anggur dan menyediakan hidangan.
3she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
3Pelayan-pelayan wanita disuruhnya pergi untuk berseru-seru dari tempat-tempat tinggi di kota,
4Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
4"Siapa tak berpengalaman, silakan ke mari!" Kepada yang tidak berakal budi, hikmat berkata,
5Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
5"Mari menikmati makananku dan mengecap anggur yang telah kuolah.
6Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
6Tinggalkanlah kebodohan, supaya engkau hidup bahagia. Turutilah jalan orang arif."
7He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
7Kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. Kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
8Jangan mencela orang yang tak mau diajar, ia akan membencimu. Tetapi kalau orang bijaksana kautunjukkan kesalahannya, ia akan menghargaimu.
9Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
9Kalau orang bijaksana kaunasihati, ia akan menjadi lebih bijaksana. Dan kalau orang yang taat kepada Allah kauajar, pengetahuannya akan bertambah.
10The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
10Untuk menjadi bijaksana, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Jika engkau mengenal Yang Mahasuci, engkau akan mendapat pengertian.
11For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
11Hikmat akan memberikan kepadamu umur panjang.
12If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
12Apabila hikmat kaumiliki, engkau sendiri yang beruntung. Tetapi jika hikmat kautolak, engkau sendiri pula yang dirugikan.
13The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
13Kebodohan adalah seperti wanita cerewet yang tidak berpengalaman dan tidak tahu malu.
14And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
14Tempatnya ialah di pintu rumahnya atau di pintu gerbang kota.
15to call passers-by who go right on their ways:
15Dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. Orang yang tulus hati dibujuknya,
16Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
16"Mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" Dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata,
17Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
17"Air curian rasanya manis, dan makan sembunyi-sembunyi lebih enak."
18But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol.
18Mereka yang menjadi mangsanya tidak tahu bahwa orang yang mengunjungi dia menemui ajalnya di situ; dan mereka yang telah masuk ke dalam rumahnya, sekarang berada di dalam dunia orang mati.