1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
1Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
2Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
3Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
4Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
5Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
8matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
9bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
10Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
12dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
13Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
15Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
17Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
18dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
19Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
20dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
21Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
22menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
23Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
24Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
25Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.