1{To the chief Musician. A Song: a Psalm.} Shout aloud unto God, all the earth:
1全地よ、神にむかって喜び呼ばわれ。
2Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
2そのみ名の栄光を歌え。栄えあるさんびをささげよ。
3Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
3神に告げよ。「あなたのもろもろのみわざは恐るべきかな。大いなるみ力によって、あなたの敵はみ前に屈服し、
4All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.
4全地はあなたを拝み、あなたをほめうたい、み名をほめうたうであろう」と。〔セラ
5Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
5来て、神のみわざを見よ。人の子らにむかってなされることは恐るべきかな。
6He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
6神は海を変えて、かわいた地とされた。人々は徒歩で川を渡った。その所でわれらは神を喜んだ。
7He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
7神は大能をもって、とこしえに統べ治め、その目はもろもろの国民を監視される。そむく者はみずからを高くしてはならない。〔セラ
8Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
8もろもろの民よ、われらの神をほめよ。神をほめたたえる声を聞えさせよ。
9Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
9神はわれらを生きながらえさせ、われらの足のすべるのをゆるされない。
10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
10神よ、あなたはわれらを試み、しろがねを練るように、われらを練られた。
11Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
11あなたはわれらを網にひきいれ、われらの腰に重き荷を置き、
12Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
12人々にわれらの頭の上を乗り越えさせられた。われらは火の中、水の中を通った。しかしあなたはわれらを広い所に導き出された。
13I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
13わたしは燔祭をもってあなたの家に行き、わたしの誓いをあなたに果します。
14Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
14これはわたしが悩みにあったとき、わたしのくちびるの言い出したもの、わたしの口が約束したものです。
15I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
15わたしは肥えたものの燔祭を雄羊のいけにえの煙と共にあなたにささげ、雄牛と雄やぎとをささげます。〔セラ
16Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
16すべて神を恐れる者よ、来て聞け。神がわたしのためになされたことを告げよう。
17I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
17わたしは声をあげて神に呼ばわり、わが舌をもって神をあがめた。
18Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
18もしわたしが心に不義をいだいていたならば、主はお聞きにならないであろう。
19But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
19しかし、まことに神はお聞きになり、わが祈の声にみこころをとめられた。神はほむべきかな。神はわが祈をしりぞけず、そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。
20Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
20神はほむべきかな。神はわが祈をしりぞけず、そのいつくしみをわたしから取り去られなかった。