1{A Song; a Psalm of Asaph.} O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O ùGod:
1神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
2見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
3彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
4彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
5彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
6すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
7ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
8アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。〔セラ
9Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
9あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
10彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
11彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
12彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
13わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
14林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
15あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
16彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
17彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
18That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
18主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。