1{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
1[Fitarainana tamin'Andriamanitra, satria mafy ny fanenjehana, sady nosimbàna ny tempoly] Maskila nataon'i Asafa. Andriamanitra ô, nahoana no nanary anay mandrakizay Hianao, sady manetroka amin'ny ondry fiandrinao ny fahatezeranao?
2Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
2Tsarovy ny fiangonanao izay efa azonao fahiny, ilay navotanao ho firenena lovanao, dia ny tendrom-bohitra Ziona izay nonenanao.
3Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
3Aingao ny tongotrao, ka miakara ho amin'ny voarava mandrakizay; ny zavatra rehetra tao amin'ny fitoerana masina dia simban'ny fahavalo avokoa.
4Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
4Nierona tao anatin'ny fiangonanao ny mpandrafy anao; nanangana ny sainany ho famantarana izy.
5[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
5Ny fijery azy dia tahaka ny olona manainga famaky hijinja ny ala mikitroka;
6And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
6Ary amin'izao ny rafitra misoratra rehetra ao dia asiany ny famaky sy ny kanonta.
7They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
7Efa nandoro ny fitoeranao masina tamin'ny afo izy; nolotoiny sy nazerany tamin'ny tany ny fonenan'ny anaranao.[Heb: Nolotoiny hatramin'ny tany]
8They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all ùGod's places of assembly in the land.
8Hoy izy tam-pony: aoka hampahorintsika avokoa izy. Efa nandoro ny tranon'Andriamanitra eran'ny tany rehetra izy.
9We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
9Tsy hitanay ny famantaranay tsy misy mpaminany intsony ary tsy misy aminay mahalala izay mbola haharetan'izao.
10How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
10Mandra-pahoviana, Andriamanitra ô, no hanaratsian'ny mpandrafy? Hanamavo ny anaranao mandrakizay va ny fahavalo?
11Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
11Nahoana no mampihemotra ny tananao, dia ny tananao ankavanana, Hianao? mampialà azy amin'ny tratranao, ka mandringàna.
12But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
12Fa Andriamanitra no Mpanjakako hatrizay hatrizay; manao famonjena eny amin'ny tany Izy.
13*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
13Nampisaraka ny ranomasina tamin'ny herinao Hianao; efa namakivaky ny lohan'ny dragona tao anaty rano Hianao.
14*Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
14Hianao nanorotoro ny lohan'ny mamba ka nanome azy hohanin'izay firenena any an-efitra.
15*Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
15Hianao namaky ny vatolampy hamoaka loharano sy ony; Hianao nahatankina ny ony tsy mety ritra.
16The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:
16Anao ny andro, Anao koa ny alina; Hianao namboatra ny fanazavana, indrindra fa ny masoandro.
17*Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter -- *thou* didst form them.
17Hianao nametra ny faritry ny tany rehetra; ny fahavaratra sy ny ririnina, dia Hianao no nanao azy.
18Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
18Tsarovy izao: Manaratsy an'i Jehovah ny fahavalo, ary ny olona adala manamavo ny anaranao.
19Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
19Aza manolotra ny ain'ny voromailalanao ho an'ny bibi-dia; ary aza manadino mandrakizay ny ain'ny olo-mahantranao.
20Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
20Hevero ny fanekena; fa feno fonenan'ny fandozana ny fitoera-maizina amin'ny tany.
21Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
21Aoka tsy hiverina amin-kenatra ny mahantra; aoka ny ory sy ny malahelo hidera ny anaranao.
22Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
22Mitsangàna, Andriamanitra ô, efao ny adinao; tsarovy ny fanaratsian'ny adala Anao isan'andro.Aza manadino ny feon'ny rafinao, dia ny fitabataban'ny mpanohitra Anao, izay miakatra mandrakariva.
23Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
23Aza manadino ny feon'ny rafinao, dia ny fitabataban'ny mpanohitra Anao, izay miakatra mandrakariva.