Darby's Translation

Malagasy

Psalms

9

1{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
1[Salamo abidy. Fiderana an'Andriamanitra, Mpitsara marina, sy fahatokiana Azy] Ho an'ny mpiventy hira, Almoth-laben. Salamo nataon'i Davida. Hidera an'i Jehovah amin'ny foko rehetra aho; hanambara ny fahagaganao rehetra aho.
2I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
2Ho faly sy ho ravoravo aminao aho; hankalaza ny anaranao aho ry Avo Indrindra ô,
3When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
3Satria lasa nihodina ny fahavaloko, nirepirepy izy ka ringana tsy ho eo anatrehanao.
4For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
4Fa efa nitsara ahy Hianao ka nanome ahy ny rariny; mipetraka eo amin'ny seza fitsaranao Hianao ho Mpitsara marina.
5Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
5Efa nanarinao mafy ny jentilisa, efa naringanao ny ratsy fanahy, ny anarany efa nokosehinao ho faty mandrakizay doria.
6O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
6Ny amin'ny fahavalo, dia tanteraka ho mandrakizay ny fandravàna azy; ary izay tanàna efa noravanao, dia very na dia ny fahatsiarovana azy aza.[Na: Ry fahavalo tanteraka ho mandrakizay ny fandravana]
7But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
7Kanefa Jehovah mitoetra mandrakizay, efa nametraka ny sezany hitsarany Izy,
8And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
8Ary Izy hitsara izao tontolo izao amin'ny fahamarinana, eny hitsara ny firenena amin'ny fahitsiana Izy.
9And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
9Ka dia Jehovah no ho fiarovana avo ho an'ny mahantra, ho fiarovana avo amin'ny andro fahoriana Izy.
10And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
10Ary hatoky Anao izay mahalala ny anaranao; fa tsy foinao izay mitady Anao, Jehovah ô.
11Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
11Mankalazà an'i Jehovah,Izay mitoetra any Ziona; ambarao any amin'ny firenena ny asany.
12For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
12Fa izay manadin-drà dia mahatsiaro ny ory; tsy manadino ny fitarainany Izy.
13Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
13Mamindrà fo amiko, Jehovah ô; mitsinjova ny fahoriako avy amin'izay mankahala ahy, Ry Mpanandratra ahy ho afaka amin'ny vavahadin'ny fahafatesana,
14That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
14Mba holazaiko avokoa ny fideràna Anao rehetra; eo am-bavahadin'i Ziona zanakavavy no hifaliako amin'ny famonjenao.
15The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
15Ny jentilisa efa latsaka tamin'ny lavaka izay nohadiny, ny fandrika harato izay nafeniny efa nahazo ny tongony,
16Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
16Jehovah efa nanao izay mampiseho ny tenany ho Mpitsara; namandrika ny ratsy fanahy tamin'ny asan'ny tànany Izy.
17The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.
17Hiverina ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ny ratsy fanahy, dia ny jentilisa rehetra izay manadino an'Andriamanitra.[Heb. Sheola]
18For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
18Fa tsy ho mandrakizay no hanadinoana ny malahelo; ary tsy ho very mandrakizay ny fanantenan'ny mahantra.
19Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
19Mitsangàna, Jehovah ô, aoka tsy hahery ny olona; aoka hotsaraina eo anatrehanao ny jentilisa.Asio fampahatahorana izy, Jehovah ô; aoka ho fantatry ny jentilisa fa olona ihany izy. [Na: fampianarana]
20Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
20Asio fampahatahorana izy, Jehovah ô; aoka ho fantatry ny jentilisa fa olona ihany izy. [Na: fampianarana]