1But do *thou* speak the things that become sound teaching;
1Men tal du det som sømmer sig for den sunde lære,
2that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;
2at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet;
3that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is right;
3likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
4that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children,
4forat de kan lære de unge kvinner å elske sine menn og sine barn,
5discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
5å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet!
6The younger men in like manner exhort to be discreet:
6De unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,
7in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,
7idet du i alle måter ter dig selv som et forbillede i gode gjerninger, og i din lære viser renhet, verdighet,
8a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no evil thing to say about us:
8en sund, ulastelig tale, forat motstanderen må gå i sig selv, idet han ikke har noget ondt å si om oss.
9bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
9Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot,
10not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.
10ikke å være utro, men vise all god troskap, forat de i alt kan være en pryd for Guds, vår frelsers lære.
11For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
11For Guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,
12teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,
12idet den optukter oss til å fornekte ugudelighet og de verdslige lyster og leve tuktig og rettferdig og gudfryktig i den nuværende verden,
13awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
13mens vi venter på det salige håp og åpenbarelsen av den store Guds og vår frelser Jesu Kristi herlighet,
14who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.
14han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger.
15These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.
15Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig!