1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
1Hiaite Israel tapate ahi uh: Reuben, Simeon, Levi leh Juda, Issakar leh Zebulun;
2Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
2Dan, Joseph leh Benjamin, Naphtali, Gad leh Aser.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
3Juda tapate; Er, leh Onan, leh Sela: huaite kanaannu Bath-sua akipana amah laka piang thumte ahi uh. Huan Er, Juda ta masapen, TOUPA mitmuhin a giloua; amah a that hi.
4And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Huchiin Tamar a tapa jiin Pharez leh Zera a suansaka. Juda tapate tengteng nga ahi uh.
5The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
5Pharez tapate; Hezron leh Hamul.
6And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6Huan Zera tapate; Zimri, leh Ethan leh Heman, leh kalkol leh Dara: a vek un nga.
7And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
7Huan Karmi tapate; Akar thil siangthoua talekpa, Israel hihbuaipa,
8And the sons of Ethan: Azariah.
8Huan Ethan tapate; Azaria.
9And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9Hezron, amah laka piangte leng; Jerahmeel leh, Ram, leh Chelubai.
10And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
10Huan Ramin Amminadab a suang; huan Amaminadabin Nahson, Juda suante lal, a suang;
11and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
11Huan Nahsonin Salma a suang, huan Salmain Boaz a suang;
12and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
12Huan Boazin Obed a suanga, huan Obedin Jesai
13and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13Huan Jesai in a ta masapen Eliab leh a nihna Abinadad leh, a thumna Sima a suanga;
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14A lina Nethanel, a ngana Raddai;
15Ozem the sixth, David the seventh;
15A gukna Ozem, a sagihna David:
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16Huan a sanggamnute uh Zeruia leh Abigail ahi uh. Huchiin Zeruia tapate; Abisai leh Joab, leh Asahel, thum.
17And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17Huan Abigailin Amasa a suanga: huchiin Amasa pa Ismael mi Jether ahi.
18And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Huan Jezron tapa Kalebin Azuba a ji, leh Jeriot lakah tate a suanga: huchiin hiaite a tapate ahi; Jeser leh, Sobab leh Ardon.
19And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
19Huan Azuba a sia, Kalebin amah dingin Ephrat a pia, huaiin Hur a neihsak hi.
20And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
20Huan Hurin Uri a suanga, huan Uriin Bezalel a suang.
21And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
21Huainungin Jezron Gilead pa Makir tanu kiangah a luta; huai jiin a pia kum sawmguka upa a hih laiin; aman Segub a suan sak hi.
22And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
22Huan Segubin, Gilead gama khopi sawmih lah thum nei Jair, a suansaka.
23and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
23Huan Gesur leh Aramin amau akipan Jair khuate a la ua, Kenath leh, huaia kho neite, khopi sawmguk taktoh. Hiaite tengteng Gileadpa Makir tapate ahi uh.
24And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
24Huan huainung in Kalebephrathat ah Hezron a sia, huchiin Abija Hezron jiin Tekoa pa Asur a suansak hi.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
25Huan Hezron ta masapen Jerahmeel tapate Ram ta masapen, leh Buna, leh Oren, Ozem, Ahija ahi uh.
26And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Huan Jerahmeelin ji dang a neia, a min Atara ahi; Onam nu ahi.
27And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
27Huan Jerahmeel ta masapen Ram tapate Maaz, Jamin, Eker ahi uh.
28And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28Huan Onam tapate Sammai, Jada ahi uh: huan Sammai tapate; Nadab, Abisur.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
29Huan Abisur ji min Abihail ahi; huan Ahban leh Molid a suansak hi.
30And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
30Huan Nadab tapate; Seled leh Appaim: himahleh Seled bel tate neilou in a si hi.
31And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
31Huan Appaim tapate; Isi. Huan Isi tapate; Sesan. Huan Sesan tapate; Ahlai.
32And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
32Huan Jada Sammai unaupa tapate; Jether, Jonathan: huan Jether tate beiin a si.
33And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33Huan Jonathan tapate: Peleth, Zaza. Hiaite Jerahmeel tapate ahi uh.
34And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
34Huchiin Sesanin, tanute chihlouh, tapate a neikei. Huan Sesanin, Aigupta mi khat, sikha a neia, a min Jarha ahi.
35and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
35Huan Sesanin a tanu a sikha Jerha kiangah ji din a piaa; huan Attai a neihsaka.
36And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
36Huan Attaiin Nathan a suanga, Nathanin Zabad a suang;
37and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
37Huan Zabadin Ephlal a suanga; Ephlalin Obed a suang;
38and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
38Huan Obedin Jehu a suanga, Jehuin Azaria a suang;
39and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
39Huan Azariain Helez a suanga, Helezin Eleasa a suang;
40and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
40Huan Eleasain Sismai a suanga, Sismaiin Sallum a suang;
41and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
41Huan Sallumin Jekamia a suanga, Jekamia in Elisama a suanghi.
42And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42Huchiin Jerahmeel unaupa Kaleb tapate Mesa a ta masapen, Ziph pa ahia; huan Hebron pa Maresah tapate.
43And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43Huan Hebron tapate; Kora, Tappua, Rekem, Sema.
44And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
44Huan Semain Raham, Jorkeam pa a suanga; Rekemin Sammai a suang hi.
45and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
45Huan Sammai tapa Maon ahi; huan Maon Bethzur pa ahi.
46And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
46Ephah, Kaleb meiin, Haran, Moza, Gazez a suanga: huan Haranin Gazez a suang hi.
47And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47Huan Jahdai tapate; Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Ephah, Saap.
48Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
48Maaka, Kaleb meiin, Seber leh Tirhana a neia.
49and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
49Madmana pa Saap leng, Makbena pa leh Gibea pa Seva a neia; huan Kaleb tanu Aksa ahi.
50These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
50Hiaite Kaleb tapate ahi uh; Hur tapa, Ephrathah ta masapen, Sobal Kiriath-Jearim pa;
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
51Salma Beth-lehem pa Harep Beth-gader pa.
52And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
52Kiriath-jearim pa Sobalin tapate a neia; Haroe, Menuhoth Kimkhat.
53And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
53Huan Kiriath-jearim inkote; Ithrit mite, Puthit mite, Sumathit mite, Misrai mite; Zorathit mite leh Estaolit mite hongkipatna.
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
54Salma tapate; Beth-lehem, Netophathit mite, Atrothbeth-Joab, Manahathit mite, Zorit mite kimkhatte.Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.
55and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.