Darby's Translation

Paite

Psalms

118

1Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
1Aw, TOUPA kiangah kipahthu gen un; amah lah a hoih ngala: a chitna leng khantawna om ding a hih jiakin.
2Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
2A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Israelten gen uhen.
3Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3A chitna tuh khantawnin a om ding chih, Aron inkuanpihten gen uhen.
4Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4A chitna tuh khantawnin a om ding chih, TOUPA kihtaten gen uhen.
5I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
5Ka mangbatna akipanin TOUPA tuh ka sama: TOUPAN hondawnga, mun awngthawl ah honomsakta hi.
6Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
6TOUPA tuh kei lama pang ahi a: ka lau kei ding: mihing in bang a honchih thei dia:
7Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
7TOUPA tuh kei lama pang honpanpihte laka ahi: huaijiakin hondoute tungah ka thudeihtel tuh ka mu ding hi.
8It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
8Mihing muan sangin TOUPA a muanna koih tuh a hoihjaw hi.
9It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
9Mi liante gintak sangin TOUPA a ginna koih tuh a hoihjaw ahi.
10All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
10Nam chihin honum suak ua; amau TOUPA minin ka hihmang ding.
11They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11Amau tuh honum suak ua; ahi, honum suak ua; amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
12They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
12Khuaite bangin honum suak ua; ling meiluang bangin mih sakin a omuh: amau tuh TOUPA minin ka hihmang ding hi.
13Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
13Ka pukna dingin honsut ek na tum jualjuala: himahleh TOUPAN a honna panpih geih hi.
14My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
14TOUPA tuh ka hatna leh ka la ahi: ka hotdamna leng a honghita hi.
15The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
15Kipahna leh hotdamna husa tuh midiktatte puanin ah a om nak hi: TOUPA khut taklamin hang takin a hih nak hi.
16The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
16TOUPA khut taklam tuh pahtawiin a om naknaka; TOUPA khut taklamin hang takin a hih naknak hi.
17I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
17Ka si kei ding, ka dam ding hi, TOUPA thilhihte tuh ka theisak zo ding.
18Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
18TOUPAN nakpi takin honthuzoha: sihna kiangah jaw honpe tel kei hi.
19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
19Diktatna kulh kongkhakte honhonsak un: huaite ah ka lut dinga. TOUPA kiangah kipahthu ka hilh ding hi.
20This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
20Hiai tuh TOUPA kongkhak ahi; mi diktatte tuh a lut ding uh.
21I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
21Na kiangah kipahthu ka gen ding, nang hon dawngin, honhondampa na hita ngala.
22[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
22Inlamte suang deihlouhpen a ning a suang phatuampen ana hita hi.
23This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
23Huai tuh TOUPA hih a hi-a; I mitmuh uah a lamdang ahi.
24This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
24Hiai TOUPA in seh tuh ahi, hiaiah i nuam un i kipak ding uh.
25Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
25TOUPA aw, hehpih takin hondam inla. TOUPA aw, hehpih takin vangphatna honsawlin.
26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
26TOUPA mina hongpaiin nuam a sa hi: TOUPA in akipanin vual ka honjawl uhi.
27Jehovah is ùGod, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
27TOUPA tuh Pathian ahi, aman vak a honpia a: kithoihna ding tuh khauhualin khih uhen, maitam ki khawngah mahmah.
28Thou art my ùGod, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
28Nang tuh ka Pathian na hi-a, kipahthu ka honhilh dinga: ka Pathian na hi-a, ka honpahtawi ding hi.Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.
29Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
29Aw, TOUPA kiangah kipahthu hilh un; amah lah a hoih ngala; a chitna lah khantawna om ding ahi ngala.