Darby's Translation

Paite

Psalms

147

1Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
1Toupa phat un! I Pathian phata lasak a hoih ngal; amah jaw mi deihsak a siama, phat a kilawm him ahi.
2Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
2Toupan Jerusalem a dingsak nawna; Israel delh khiakte a pi khawm nawn hi.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3Khasiate a hihdama, a liamnate utuh a tuam jel hi.
4He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
4Aksi tamdan a sima; a min uh a sa chiat jel hi.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5I Toupa a thu[i-a. thilhihtheihna lamah leng hattak ahi; a pilnain tawpin a neikei ding hi.
6Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
6Toupan thunuailutte a len gige a; mi gilou-saloute leiah a hihniam jel hi.
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
7Kipahthugena Toupa pahtawiin lasa unla; kaihging toh I Pathian phatin lasa un
8Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
8Aman van meipi a khuhsaka, lei adingin vuah a sutuaha, tangte ah loupa a pousak hi.
9Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
9Aman sa kiangah a nekding uh a pe jela, va-aknou hamhamte kiangah toh.
10He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
10Aman tuh sakol hatna tungah a kipak keia; mihing khe tungte ah leng kipahna himhim a neikei naknak hi.
11Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
11Toupan amah laute tungah kipahna a nei jela, a chitna lamente tungah.
12Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Jerusalem aw, Toupa phat un; Zion aw, na Pathian phat in.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
13Aman na kulh kongkhakte kalhna sing tawnte a khauhsaka; na sunga na tate om lah vual a jawl ngala.
14He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
14Na gamgi singah lemna a siama; buh hoihpen chiin a honhihdim jel ahi.
15He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
15A thupiak tuh leiah a sawl khiaa: a thu tuh hattakin a tai hi.
16He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
16Vukju tuh belam mul bangin a pia a; vuk kia vut bangin a theh jak hi.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17A tui khal tuh tanghou them nen bangin a paikhia: amah votna maah kua ahia ding thei ding?
18He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
18A thu a sawl khiaa, huaite tuh a huih a nungsaka, huchiin tuite a hongluang jel hi.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19A thu tuh Jakobte kiangah a langsaka, a thusehte leh a vaihawmte leng Israelte kiangah a langsak jel hi.Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!
20He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!
20Aman kua nam tungah mah huchi bangin a hih ngeikeia; a vaihawmte lah a thei sam kei uhi. Toupa tuh phat un!