Darby's Translation

Paite

Psalms

47

1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
1Mi khempeuhte aw, na khut uh beng unla; nuamna awin Pathian kaing ah kikou un.
2For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
2Toupa Tungnungpen a kihtakhuai ngala; leitung tengteng ah kumpipa thupitak ahi.
3He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
3Aman mi chih i nuai uah a zo dinga, namchih i khe nuai ah a zou ding hi.
4He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
4Aman i gouluah ding a hon tel sak ding hi, a it Jakob suanpen gam mah. Selah.
5God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
5Pathian tuh kikou aw toh a paitou a, Toupa tuh pengkul ging toh a pai touta hi.
6Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
6Pathian phatin lasa unla, phatin lasa un; i kumpipa phatin lasa unla, phatin lasa un.
7For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
7Pathian tuh khovel tengteng kumpipa ahi ngala: theisiama phatin lasa un.
8God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
8Pathian tuh namchih tungah kumpipa in a tu a: Pathian a laltutphah siangthou ah a tu hi.Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.
9The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.
9Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.