Darby's Translation

Persian

Psalms

114

1When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
1 وقتی بنی‌اسرائیل مصر را ترک کرد و وقتی فرزندان یعقوب از سرزمین بیگانه خارج شدند،
2Judah was his sanctuary, Israel his dominion.
2 یهودا قوم مقدّس او و اسرائیل ملک خاص او گردید.
3The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
3 دریای سرخ با دیدن آنها گریخت و رود اردن به عقب بازگشت.
4The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
4 کوهها مانند قوچها و تپّه‌ها، همچون برّه‌ها به جست و خیز پرداختند.
5What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
5 ای دریا تو را چه شده است که گریختی؟ و ای رود اردن چرا به عقب برگشتی؟
6Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
6 ای کوهها و ای تپّه‏ها چرا مانند قوچها به جست و خیز پرداختید؟
7Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the +God of Jacob,
7 ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز، زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.
8Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
8 زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.