Darby's Translation

Persian

Psalms

99

1Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved.
1 خداوند سلطنت می‌کند، ای مردم زمین بلرزید، او بر تخت خود که بر روی بالهای فرشتگان است، نشسته است، پس زمین بلرزد.
2Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
2 خداوند در صهیون جلوس فرموده و فرمانروای تمام ملّتهاست.
3They shall praise thy great and terrible name, -- it is holy! --
3 همه، نام پُرشکوه او را با احترام بپرستند، زیرا او قدّوس است.
4And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
4 ای پادشاه قادر، ای دوستدار عدالت، تو برابری را برقرار ساختی و عدالت و انصاف را در اسرائیل به عمل آوردی.
5Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!
5 خداوند، خدای ما را ستایش کنید و در برابر تختش، او را پرستش نمایید، زیرا که او خدای مقدّس است.
6Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.
6 وقتی کاهنان او، یعنی موسی و هارون و همچنین سموئیل دعا کردند و از او کمک خواستند، او دعای ایشان را مستجاب فرمود.
7He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
7 او از میان ستون ابر با آنها صحبت کرد و آنها دستورات و اوامر او را اطاعت نمودند.
8Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving ùGod wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
8 ای خداوند، ای خدای ما، تو دعای آنان را مستجاب فرمودی و به آنها نشان دادی که تو خدای بخشنده‌ای، هرچند تو آنها را به‌خاطر گناهانشان تنبیه نمودی. خداوند، خدای ما را ستایش کنید و او را بر کوه مقدّسش پرستش نمایید، زیرا خداوند، خدای ما قدّوس است.
9Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.
9 خداوند، خدای ما را ستایش کنید و او را بر کوه مقدّسش پرستش نمایید، زیرا خداوند، خدای ما قدّوس است.