Darby's Translation

Slovakian

Psalms

143

1{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
1Žalm Dávidov. Hospodine, počuj moju modlitbu; pozoruj ušima moje pokorné prosby! Ohlás sa mi vo svojej vernosti pre svoju spravedlivosť.
2And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
2A nevchádza so svojím služobníkom v súd, lebo by nebol pred tebou spravedlivý nikto živý.
3For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
3Preto, že nepriateľ stíha moju dušu, depce môj život na zem, posadil ma do tmy, takže som ako tí, ktorí dávno pomreli,
4And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
4môj duch nyje vo mne, a moje srdce hynie v mojom vnútri.
5I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
5Rozpomínam sa na predošlé dni; rozmýšľam o všetkých tvojich skutkoch; rozjímam o diele tvojich rúk.
6I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
6Rozprestieram svoje ruky k tebe; moja duša práhne po tebe jako vypráhla zem. Sélah.
7Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
7Rýchle ma vyslyš, Hospodine, môj duch hynie; neskrývaj predo mnou svojej tvári, lebo by som bol podobný tým, ktorí sostupujú do jamy.
8Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
8Daj, že by som ráno počul tvoju milosť, lebo na teba sa nadejem. Oznám mi cestu, ktorou mám ísť, lebo k tebe pozdvihujem svoju dušu.
9Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
9Vytrhni ma z moci mojich nepriateľov, Hospodine; k tebe sa skrývam.
10Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
10Nauč ma činiť tvoju vôľu, lebo si ty môj Bôh; tvoj dobrý Duch nech ma vedie po rovnej zemi.
11Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;
11Pre svoje meno, Hospodine, ma obživ; vo svojej spravedlivosti vyveď moju dušu zo súženia!
12And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.
12A vo svojej milosti vyplieň mojich nepriateľov a zahub všetkých, ktorí trápia moju dušu, lebo ja som tvoj služobník.