1{To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
1Náčelníkovi speváckeho sboru na nechilót, dutý to nástroj hudobný. Žalm Dávidov.
2Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
2Hospodine, počuj moje slová, rozumej tomu, čo hovorím v tichej pokore.
3Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
3Pozoruj na hlas môjho pokorného volania, môj Kráľu a môj Bože, lebo sa tebe modlím.
4For thou art not a ùGod that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
4Hospodine, ráno počuj môj hlas; ráno ti predložím svoju vec a budem pozorovať.
5Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
5Lebo ty nie si Bohom, ktorý by mal záľubu v bezbožnosti; nebude s tebou bývať zlý.
6Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
6Blázni neobstoja pred tvojimi očima; nenávidíš všetkých, ktorí robia neprávosť.
7But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
7Zahubíš tých, ktorí hovoria lož. Človek krvi a ľsti sa oškliví Hospodinovi.
8Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
8Ale ja v množstve tvojej milosti vojdem do tvojho domu a budem sa klaňať, obrátený k chrámu tvojej svätosti, v tvojej bázni.
9For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
9Hospodine, voď ma vo svojej spravedlivosti pre tých, ktorí ma strežú. Urovnaj predo mnou svoju cestu.
10Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
10Lebo niet stáleho v jeho ústach. Ich nútro je zývajúca priepasť, ich hrdlo otvorený hrob, a jazykom lichotia.
11And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
11Uvaľ na nich, ó, Bože, ich vinu! Nech padnú od svojich rád; zažeň ich pre množstvo ich prestúpení, lebo sa ti protivia.
12For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.
12A nech sa radujú všetci, ktorí sa utiekajú k tebe; nech plesajú na veky, a ochraňuj ich, a nech sa veselia v tebe tí, ktorí milujú tvoje meno.
13Lebo ty požehnáš spravedlivého, ó, Hospodine, ľúbosťou ho objímeš ako štítom.