Darby's Translation

Slovakian

Psalms

6

1{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
1Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót; na nápev: Ôsma... Žalm Dávidov.
2Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
2Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti!
3And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
3Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo som zomdlený; uzdrav ma, Hospodine, lebo moje kosti sa chvejú zdesením;
4Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
4aj moja duša sa veľmi chveje. A ty, ó, Hospodine, dokedy?!-
5For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
5Navráť sa zase, Hospodine, vytrhni moju dušu; zachráň ma pre svoju milosť.
6I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
6Lebo v smrti nieto rozpomienky na teba, a kto ťa bude oslavovať v hrobe?!
7Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
7Ustal som vo svojom úpení; každú noc máčam svoju posteľ slzami, slzami polievam svoje ležište.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
8Moja tvár uvädla od trápenia, zostárla pre všetkých a tak mnohých mojich protivníkov.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
9Odstúpte odo mňa všetci, ktorí páchate neprávosť, lebo Hospodin počul hlas môjho plaču,
10All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
10áno, počul Hospodin moju pokornú prosbu; Hospodin prijal moju modlitbu.
11Hanbiť sa budú a zdesení súc budú sa veľmi triasť všetci moji nepriatelia. Nazpät sa obrátia a budú sa hanbiť razom.