1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
1 Israyla ize arey neeya: Ruben, Simeyon, Lawi, Yahuda, Isakar, Zabluna,
2Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
2 Dan, Yusufu, Benyamin, Naftali, Gad, da Aser.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
3 Yahuda ize arey neeya: Er, Onan, da Sela. Kanaananca Suwa ize way no ka ihinza din hay a se. Yahuda izey hay-jina Er wo, boro laalo no Rabbi jine, hala Rabbi n'a wi.
4And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4 Yahuda izo wande Tamar mo na Farisa da Zera hay Yahuda se. A ize arey kulu igu no.
5The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
5 Farisa ize arey neeya: Hezron da Hamul.
6And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6 Zera ize arey mo neeya: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Dara -- i boro gu no.
7And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
7 Karmi ize aro mo neeya: Akar. Israyla taabandikwa nooya, nga kaŋ na Irikoy sanno daaru jinay kaŋ i ciya laalante din gaa.
8And the sons of Ethan: Azariah.
8 Etan ize aro mo, Azariya no.
9And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9 Hezron ize arey mo kaŋ i hay a se neeya: Yerameyel, Ram, da Selubay.
10And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
10 Ram mo na Aminadab hay, Aminadab na Nason Yahuda kunda jine bora hay.
11and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
11 Nason na Salma hay, Salma na Buwaza hay,
12and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
12 Buwaza na Obida hay, Obida na Yasse hay.
13and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13 Yasse na nga hay-jina Eliyab hay, da nga ize hinkanta Abinadab, ihinzanta Simeya,
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14 itaacanta Netanel, iguwanta Radday,
15Ozem the sixth, David the seventh;
15 iddanta Ozem, iyyanta Dawda.
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16 I waymey mo maa Zeruwiya da Abigayil. Zeruwiya ize arey mo neeya: Abisay, Yowab, da Asahel, i boro hinza.
17And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17 Abigayil mo na Amasa hay, Amasa din baabo ga ti Yeter, Isumeylance.
18And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18 Hezron ize Kaleb na izeyaŋ hay nga wando Azuba gaa, da Yeriyot gaa mo. A ize arey neeya: Yeser, Sobab, da Ardon.
19And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
19 Waato kaŋ Azuba bu, Kaleb ye ka Efrata hiiji, nga kaŋ na Hur hay a se.
20And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
20 Hur mo na Uri hay, Uri mo na Bezaleyel hay.
21And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
21 Woodin banda, waato kaŋ Hezron gonda jiiri waydu a na Macir Jileyad baaba ize way fo hiiji. Hezron margu nd'a, a na Segub mo hay a se.
22And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
22 Segub mo na Yayir hay, boro kaŋ gonda kwaara waranka cindi hinza Jileyad laabo ra.
23and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
23 Amma Gesur da Aram na Yayir kwaarey ta i gaa, ngey nda Kena kwaara nd'i kawyey mo, kwaara waydu nooya. Woodin yaŋ kulu Macir Jileyad baaba izey no.
24And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
24 Hezron mo bu Kaleb Efrata ra. A buuyaŋo banda mo a wando Abiya na Assur Tekowa baaba hay a se.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
25 Hezron hay-jina Yerameyel izey mo neeya: a hay-jina Ram, Buna, Oran, Ozem, da Ahiya.
26And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26 Yerameyel mo gonda wande fo kaŋ se i ga ne Atara, nga no ka Onam hay.
27And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
27 Yerameyel hay-jina Ram izey mo neeya: Maaz, Yamin, da Eker.
28And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28 Onam izey mo neeya: Sammay da Yada. Sammay izey mo neeya: Nadab da Abisur.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
29 Abisur wande maa ga ti Abihayel. A na Aban da Molid hay a se.
30And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
30 Nadab izey neeya: Seled da Appayim, amma Seled bu ize aru si.
31And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
31 Appayim ize mo neeya: Isi. Isi ize: Sesan. Sesan ize mo: Alay.
32And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
32 Sammay nya-ize Yada izey mo neeya: Yeter da Yonata, amma Yeter bu ize aru si.
33And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33 Yonata izey neeya: Pelet da Zaza. Woodin yaŋ Yerameyel banda nooya.
34And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
34 Sesan binde sinda ize aruyaŋ, kala ize wayyaŋ. Sesan gonda Misirance bannya fo kaŋ se i ga ne Yara.
35and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
35 A na nga ize way fo no nga bannya Yara se, kaŋ na Attay hay a se.
36And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
36 Attay wo na Natan hay, Natan na Zabad hay,
37and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
37 Zabad na Eflal hay, Eflal na Obed hay,
38and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
38 Obed na Yehu hay, Yehu na Azariya hay,
39and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
39 Azariya na Helez hay, Helez na Eleyasa hay,
40and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
40 Eleyasa na Sismay hay, Sismay na Sallum hay,
41and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
41 Sallum na Yekamiya hay, Yekamiya na Elisama hay.
42And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42 Yerameyel nya-ize Kaleb, a izey mo neeya: a hay-jina Mesa, Zif baaba. A ize mo Maresa no, Hebron baaba no.
43And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43 Hebron izey mo neeya: Kora, Tappuwa, Rekam, da Sema.
44And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
44 Sema na Raham Yorkeyam baaba hay, Rekam mo na Sammay hay.
45and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
45 Sammay ize mo, Mawon. Mawon na Bayt-Zur hay.
46And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
46 Kaleb wahay Efa na Haran hay, da Moza da Gazez. Haran no ga ti Gazez baaba.
47And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47 Yaday izey neeya: Regam, Yotam, Gesan, Pelet, Efa, da Saafa.
48Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
48 Kaleb wahay fo Maaka na Seber hay, da Tirhana.
49and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
49 A na Saafa Madmanna baaba mo hay, da Seba Makbena baaba, da Jibeya mo. Kaleb ize wayo maa ga ti Aksa.
50These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
50 Kaleb banda neeya: Efrata hay-jina Hur, a izey neeya: Zobal Ciriyat-Yeyarim baaba,
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
51 da Salma Baytlahami baaba, da Haref Bayt-Gader baaba.
52And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
52 Zobal Ciriyat-Yeyarim baaba mo du izeyaŋ: Harowe, da Menahat jara,
53And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
53 da Ciriyat-Yeyarim almayaaley, sanda Itri gorokoy, da Put waney, da Sumat waney, da Misra waney nooya. Borey din gaa no Zorat gorokoy fun, da Estayol waney.
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
54 Salma banda neeya: Baytlahami borey, da Netofa waney, da Atrot-Bayt-Yowab waney, da Menahat jara waney, da Zor waney.
55and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55 Tira hantumkoy almayaaley mo kaŋ yaŋ goro Yabez, danga Tira borey da Simeyat waney, da Suka waney, ngey mo Keni boroyaŋ no kaŋ yaŋ fun Hammat Rekab dumo baabo gaa.