Darby's Translation

Zarma

Psalms

115

1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
1 Ya Rabbi, manti iri wo bo, manti iri wo bo, Amma i ma ni maa beerandi, Ni baakasinay suujo da ni cimo sabbay se.
2Wherefore should the nations say, Where then is their God?
2 Ifo se no dumi cindey ga ne: «Man no i Irikoyo go binde?»
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
3 To, iri Irikoyo go beene, A te hay kulu kaŋ ga kaan nga se.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
4 I toorey, wura da nzarfu yaŋ no, boro kambe goyyaŋ no.
5They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
5 I gonda meyaŋ, amma i si salaŋ; I gonda moyaŋ, amma i si di;
6They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
6 I gonda hangayaŋ, amma i si maa; I gonda niineyaŋ, amma i si mani;
7They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
7 I gonda kambeyaŋ, amma i si ham; I gonda ceyaŋ, amma i si dira, I si salaŋ mo ngey karrey ra.
8They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
8 I teekoy ga ciya i cine yaŋ, Oho, hala nda boro kulu kaŋ ga de i gaa.
9O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
9 Ya Israyla, ma de Rabbi gaa. Nga no ga ti i gaakasina da i korayo.
10House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Ya Haruna kunda, wa de Rabbi gaa. Nga no ga ti i gaakasina da i korayo.
11Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Ya araŋ kaŋ ga humburu Rabbi, wa de Rabbi gaa. Nga no ga ti i gaakasina da i korayo.
12Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
12 Rabbi fongu iri gaa, a ga iri albarkandi mo. A ga Israyla dumo albarkandi, A ga Haruna kunda mo albarkandi.
13He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
13 Borey kaŋ yaŋ ga humburu Rabbi, A g'i albarkandi, ikayney da ibeerey kulu.
14Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
14 Rabbi ma naŋ araŋ ma baa ka tonton, Araŋ d'araŋ izey.
15Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
15 Rabbi m'araŋ albarkandi, Nga kaŋ na beene nda ganda te.
16The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
16 Beeney ya Rabbi beeney no, Amma a na ganda no Adam-izey se.
17The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
17 Buukoy da borey kaŋ yaŋ ga do siw nango ra, I kulu si Rabbi sifa.
18But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
18 Amma iri wo, iri ga Rabbi sifa, Za sohõ ka koy hal abada. Alleluya!