1{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
1 Doonkoy jine bora se. Dawda wane no.
2Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
2 Ya Rabbi, bonkoono ga farhã ni gaabo ra. Farhã kaŋ a ga te ni faaba ra binde, man a misa cine?
3For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
3 Ni n'a bine muraadey feeri a se, Ni man'a ganji a meyo ŋwaarayey. (Wa dangay)
4He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
4 Zama ni n'a kubay da gomni albarka, Ni na koytaray fuula daŋ a boŋo gaa, Wura suubanante wane.
5His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
5 A na fundi ceeci ni gaa, ni n'a no nd'a mo, Jirbi boobo hal abada abadin nooya.
6For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
6 A darza gonda beeray ni faaba sabbay se. Darza nda beeray kaŋ ga bisa i kulu no ni g'a didiji nd'a.
7For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
7 Zama ni n'a daŋ a ma goro albarkante gumo hal abada. Ni n'a bina kaanandi nda farhã ni jine.
8Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
8 Zama bonkoono ga de Rabbi gaa, Beeray-Beeri-Koyo baakasinay suujo do mo hay kulu s'a zinjandi.
9Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
9 Ni kamba ga ni ibarey kulu fisi ka kaa taray, Ni kambe ŋwaaro ga ni wangey fisi ka kaa taray.
10Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
10 Ni futay alwaato ra no ni g'i ciya sanda feema bambata kaŋ goono ga di. Rabbi g'i gon nga futa ra, danji g'i ŋwa.
11For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
11 Ni g'i izey tuusu ndunnya ra, I bandey mo Adam-izey ra.
12For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.
12 Zama i na laala miila ni gaa. I na hasaraw dabari soola, amma i si hin k'a toonandi.
13Be thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.
13 Zama ni ga naŋ i ma banda bare, Ni ga ni hangawey daŋ biraw korfey gaa k'i deedandi.
14 Ya Rabbi, ma beeri ka bisa i kulu ni gaabo ra, Iri mo, iri ga baytu ka ni hino saabu.