Darby's Translation

Tagalog 1905

Psalms

109

1{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} O God of my praise, be not silent:
1Huwag kang mapayapa, Oh Dios na aking kapurihan;
2For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
2Sapagka't ang bibig ng masama at ang bibig ng magdaraya ay ibinuka nila laban sa akin: sila'y nangagsalita sa akin na may sinungaling na dila.
3And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
3Kanilang kinulong ako sa palibot ng mga salitang pagtatanim, at nagsilaban sa akin ng walang kadahilanan.
4For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
4Sa kabayaran ng aking pagibig ay mga kaaway ko sila: nguni't ako'y tumatalaga sa dalangin.
5And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
5At iginanti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, at pagtatanim sa pagibig ko.
6Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
6Lagyan mo ng masamang tao siya: at tumayo nawa ang isang kaaway sa kaniyang kanan.
7When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
7Pagka siya'y nahatulan, lumabas nawa siyang salarin; at maging kasalanan nawa ang kaniyang dalangin.
8Let his days be few, let another take his office;
8Maging kaunti nawa ang kaniyang mga kaarawan; at kunin nawa ng iba ang kaniyang katungkulan.
9Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
9Maulila nawa ang kaniyang mga anak, at mabao ang kaniyang asawa.
10Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
10Magsilaboy nawa ang kaniyang mga anak, at mangagpalimos; at hanapin nila ang kanilang pagkain sa kanilang mga dakong guho.
11Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
11Kunin nawa ng manglulupig ang lahat niyang tinatangkilik; at samsamin ng mga taga ibang lupa ang kaniyang mga gawa.
12Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
12Mawalan nawa ng maawa sa kaniya; at mawalan din ng maawa sa kaniyang mga anak na ulila.
13Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
13Mahiwalay nawa ang kaniyang kaapuapuhan; sa lahing darating ay mapawi ang kaniyang pangalan.
14Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
14Maalaala nawa ng Panginoon ang kasamaan ng kaniyang mga magulang; at huwag mapawi ang kasalanan ng kaniyang ina,
15Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
15Mangalagay nawa silang lagi sa harap ng Panginoon, upang ihiwalay niya ang alaala sa kanila sa lupa.
16Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
16Sapagka't hindi niya naalaalang magpakita ng kaawaan, kundi hinabol ang dukha at mapagkailangan, at ang may bagbag na puso, upang patayin.
17And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
17Oo, kaniyang inibig ang sumpa, at dumating sa kaniya; at hindi siya nalulugod sa pagpapala, at malayo sa kaniya.
18And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
18Nagsusuot naman siya ng sumpa na parang kaniyang damit, at nasok sa kaniyang mga loob na bahagi na parang tubig, at parang langis sa kaniyang mga buto.
19Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
19Sa kaniya'y maging gaya nawa ng balabal na ibinabalabal, at gaya ng bigkis na ibinibigkis na lagi.
20Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
20Ito ang kagantihan sa aking mga kaaway na mula sa Panginoon, at sa kanilang nangagsasalita ng kasamaan laban sa aking kaluluwa.
21But do *thou* for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
21Nguni't gumawa kang kasama ko, Oh Dios na Panginoon, alang-alang sa iyong pangalan: sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mabuti, iligtas mo ako,
22For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
22Sapagka't ako'y dukha at mapagkailangan, at ang aking puso ay nasaktan sa loob ko.
23I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
23Ako'y yumayaong gaya ng lilim pagka kumikiling: ako'y itinataas at ibinababa ng hangin na parang balang.
24My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
24Ang aking mga tuhod ay mahina sa pagaayuno, at ang aking laman ay nagkukulang ng katabaan.
25And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
25Ako nama'y naging kadustaan sa kanila: pagka kanilang nakikita ako, kanilang pinagagalawgalaw ang kanilang ulo.
26Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
26Tulungan mo ako, Oh Panginoon kong Dios; Oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:
27That they may know that this is thy hand; that *thou*, Jehovah, hast done it.
27Upang kanilang maalaman na ito'y iyong kamay; na ikaw, Panginoon, ang may gawa.
28Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
28Sumumpa sila, nguni't magpapala ka: pagka sila'y nagsibangon, sila'y mangapapahiya, nguni't ang iyong lingkod ay magagalak.
29Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
29Manamit ng kasiraang puri ang mga kaaway ko, at matakpan sila ng kanilang sariling kahihiyan na parang balabal.
30I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
30Ako'y magpapasalamat ng marami ng aking bibig sa Panginoon; Oo, aking pupurihin siya sa gitna ng karamihan.
31For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.
31Sapagka't siya'y tatayo sa kanan ng mapagkailangan, upang iligtas sa kanilang nagsisihatol ng kaniyang kaluluwa.