Darby's Translation

Tagalog 1905

Psalms

129

1{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
1Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,
2Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
2Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.
3The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
3Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
4Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.
5Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
5Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
6Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
6Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
7Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
7Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.
8Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
8Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.