1Adam, Seth, Enosh,
1Adem, Şit, Enoş,
2Cainan, Mahalaleel, Jared,
2Kenan, Mahalalel, Yeret,
3Enoch, Methushelah, Lemech,
3Hanok, Metuşelah, Lemek,
4Noah; Shem, Ham, and Japheth.
4Nuh. Nuhun oğulları: Sam, Ham, Yafet. metinde geçmemektedir.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5Yafetin oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
6-- And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
6Gomerin oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
7And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
7Yâvanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
8The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
8Hamın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
9-- And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
9Kûşun oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raamanın oğulları: Şeva, Dedan.
10And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
10Kûşun Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
11-- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
11Misrayim Ludluların, Anamlıların, Lehavlıların, Maftuhluların, Patrusluların, Filistlilerin ataları olan Kasluhluların ve Kaftorluların atasıydı.
12and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13Kenan ilk oğlu Sidonun babası ve Hititlerin, Yevusluların, Amorluların, Girgaşlıların, Hivlilerin, Arklıların, Sinlilerin, Arvatlıların, Semarlıların, Hamalıların atasıydı.
13-- And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
17Samın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
18Arpakşat Şelahın babasıydı. Şelahtan Ever oldu.
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
19Everin iki oğlu oldu. Birinin adı Pelektifç, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktandı. Septuaginta ‹‹Arpakşat Kenanın babasıydı, Kenan Şelahın babasıydı.››
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
20Yoktan Almodatın, Şelefin, Hasarmavetin, Yerahın, Hadoramın, Uzalın, Diklanın, Evalın, Avimaelin, Şevanın, Ofirin, Havilanın, Yovavın atasıydı. Bunların hepsi Yoktanın soyundandı.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
24Sam, Arpakşat, Şelah,
18-- And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
25Ever, Pelek, Reu,
19And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26Seruk, Nahor, Terah,
20And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27Avram -İbrahim-.
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28İbrahimin oğulları: İshak, İsmail.
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
29İsmailoğullarının soyu: İsmailin ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
23and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
30Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
24Shem, Arphaxad, Shelah,
31Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı.
25Eber, Peleg, Reu,
32İbrahimin cariyesi Keturanın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşanın oğulları: Şeva, Dedan.
26Serug, Nahor, Terah,
33Midyanın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Keturanın soyundandı.
27Abram: the same is Abraham.
34İshak İbrahimin oğluydu. İshakın oğulları: Esav, İsrail.
28The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
35Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
36Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timnadan doğan Amalek. Masoretik metin ‹‹Timna ve Amalek›› (bkz. Yar.36:12).
30Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
37Reuelin oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
31Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
38Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
32-- And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
39Lotanın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotanın kızkardeşiydi.
33And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
40Şovalın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivonun oğulları: Aya, Âna.
34And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
41Ânanın oğlu: Dişon. Dişonun oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
42Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişanın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
36-- The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
43İsraillileri yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edomu şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhavaydı.
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
44Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
38And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
45Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
39-- And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
46Huşam ölünce, Midyanı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avitti.
40-- The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. -- And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
47Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
41-- The sons of Anah: Dishon. -- And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
48Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
42-- The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. -- The sons of Dishan: Uz and Aran.
49Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
43And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
50Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Paiydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matretin kızı Mehetaveldi.
44And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
51Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
45And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
52Oholivama, Ela, Pinon,
46And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
53Kenaz, Teman, Mivsar,
47And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
54Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.
48And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.