1And Jehovah spoke to Moses, saying,
1RAB Musaya şöyle dedi:
2Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan according to the borders thereof.
2‹‹İsraillilere de ki, ‹Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
3Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;
3‹‹ ‹Güney sınırınız Zin Çölünden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölünün ucundan başlayacak,
4and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.
4Akrep Geçidinin güneyinden Zine geçip Kadeş-Barneanın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addara ve Asmona,
5And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
5oradan da Mısır Vadisine uzanarak Akdenizde son bulacak.
6And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
6‹‹ ‹Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
7And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
7‹‹ ‹Kuzey sınırınız Akdenizden Hor Dağına dek uzanacak.
8from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
8Hor Dağından Levo-Hamata, oradan Sedata,
9and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.
9Zifrona doğru uzanarak Hasar-Enanda son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
10And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
10‹‹ ‹Doğu sınırınız Hasar-Enandan Şefama dek uzanacak.
11and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;
11Sınırınız Şefamdan Ayinin doğusundaki Rivlaya dek inecek. Oradan Kinneret Gölününfş doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
12and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
12Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölünde son bulacak. ‹‹ ‹Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.› ››
13And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.
13Musa İsraillilere, ‹‹Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur›› dedi, ‹‹RABbin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
14For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;
14Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
15the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.
15Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Erihanın karşısındaki Şeria Irmağının doğusunda aldılar.››
16And Jehovah spoke to Moses, saying,
16RAB Musaya şöyle dedi:
17These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
17‹‹Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
18And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.
18Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
19And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
19Şu adamları görevlendireceksiniz: ‹‹Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
20and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
20Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
21for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
21Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
22and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
22Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
23for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod,
23Yusufoğullarından: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
24and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan;
24Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
25and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;
25Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
26and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan;
26İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
27and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;
27Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
28and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.
28Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.››
29These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.
29Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.