1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
2Wherefore should the nations say, Where then is their God?
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
5They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
6They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
7They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
8They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
9O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
12Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
13He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
16The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
18But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!