Darby's Translation

Turkish

Psalms

129

1{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth -- oh let Israel say --
1Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar;Şimdi söylesin İsrail:
2Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
2‹‹Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar,Ama yenemediler beni.
3The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
3Çiftçiler saban sürdüler sırtımda,Upuzun iz bıraktılar.››
4Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4Ama RAB adildir,Kesti kötülerin bağlarını.
5Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
5Siyondan nefret eden herkesUtanç içinde geri çekilsin.
6Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
6Damlardaki ota,Büyümeden kuruyan ota dönsünler.
7Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
7Orakçı avucunu,Demetçi kucağını dolduramaz onunla.
8Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!
8Yoldan geçenler de,‹‹RAB sizi kutsasın,RAB'bin adıyla sizi kutsarız›› demezler.