1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:
1Ya RAB, kurtar beni kötü insandan,Koru beni zorbadan.
2Who devise mischiefs in [their] heart; every day are they banded together for war.
2Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar,Savaşı sürekli körükler,
3They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
3Yılan gibi dillerini bilerler,Engerek zehiri var dudaklarının altında. |iSela
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked [man], preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
4Ya RAB, sakın beni kötünün elinden,Koru beni zorbadan;Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
5The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.
5Küstahlar benim için tuzak kurdu,Haydutlar ağ gerdi;Yol kenarına kapan koydular benim için. |iSela
6I have said unto Jehovah, Thou art my ùGod: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.
6Sana diyorum, ya RAB: ‹‹Tanrım sensin.››Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
7Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.
7Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım,Savaş gününde başımı korudun.
8Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.
8Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB,Tasarılarını ileri götürme!Yoksa gurura kapılırlar. |iSela
9[As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
9Beni kuşatanların başını,Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
10Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.
10Kızgın korlar yağsın üzerlerine!Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar,Bir daha kalkamasınlar.
11Let not the man of [evil] tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to [his] ruin.
11İftiracılara ülkede hayat kalmasın,Felaket zorbaları amansızca avlasın.
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.
12Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur,Yoksulları haklı çıkarır.
13Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
13Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek,Dürüstler senin huzurunda oturacak.