1{To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
1Ya RAB, sana sığınıyorum.Utandırma beni hiçbir zaman!Adaletinle kurtar beni!
2Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
2Kulak ver bana,Çabuk yetiş, kurtar beni;Bir kaya ol bana sığınmam için,Güçlü bir kale ol kurtulmam için!
3For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
3Madem kayam ve kalem sensin,Öncülük et, yol göster banaKendi adın uğruna.
4Draw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
4Bana kurdukları tuzaktan uzak tut beni,Çünkü sığınağım sensin.
5Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, [thou] ùGod of truth.
5Ruhumu ellerine bırakıyorum,Ya RAB, sadık Tanrı, kurtar beni.
6I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
6Değersiz putlara bel bağlayanlardan tiksinirim,RABbe güvenirim ben.
7I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
7Sadakatinden ötürü sevinip coşacağım,Çünkü düşkün halimi görüyor,Çektiğim sıkıntıları biliyorsun,
8And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
8Beni düşman eline düşürmedin,Bastığım yerleri genişlettin.
9Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
9Acı bana, ya RAB, sıkıntıdayım,Üzüntü gözümü, canımı, içimi kemiriyor.
10For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
10Ömrüm acıyla,Yıllarım iniltiyle tükeniyor,Suçumdan ötürü gücüm zayıflıyor,Kemiklerim eriyor.
11More than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
11Düşmanlarım yüzünden rezil oldum,Özellikle komşularıma.Tanıdıklarıma dehşet salar oldum;Beni sokakta görenler benden kaçar oldu.
12I am forgotten in [their] heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
12Gönülden çıkmış bir ölü gibi unutuldum,Kırılmış bir çömleğe döndüm.
13For I have heard the slander of many -- terror on every side -- when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
13Birçoğunun fısıldaştığını duyuyorum,Her yer dehşet içinde,Bana karşı anlaştılar,Canımı almak için düzen kurdular.
14But I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.
14Ama ben sana güveniyorum, ya RAB,‹‹Tanrım sensin!›› diyorum.
15My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
15Hayatım senin elinde,Kurtar beni düşmanlarımın pençesinden,Ardıma düşenlerden.
16Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.
16Yüzün kulunu aydınlatsın,Sevgi göster, kurtar beni!
17Jehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.
17Utandırma beni, ya RAB, sana sesleniyorum;Kötüler utansın, ölüler diyarında sesleri kesilsin.
18Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.
18Sussun o yalancı dudaklar;Doğru insana karşıGururla, tepeden bakarak,Küçümseyerek konuşan dudaklar.
19[Oh] how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, [which] thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
19İyiliğin ne büyüktür, ya RAB,Onu senden korkanlar için saklarsın,Herkesin gözü önünde,Sana sığınanlara iyi davranırsın.
20Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.
20İnsanların düzenlerine karşı,Koruyucu huzurunla üzerlerine kanat gerersin;Saldırgan dillere karşıOnları çardağında gizlersin.
21Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
21RABbe övgüler olsun,Kuşatılmış bir kentteSevgisini bana harika biçimde gösterdi.
22As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
22Telaş içinde demiştim ki,‹‹Huzurundan atıldım!››Ama yardıma çağırınca seni,Yalvarışımı işittin.
23Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
23RABbi sevin, ey Onun sadık kulları!RAB kendisine bağlı olanları korur,Büyüklenenlerin ise tümüyle hakkından gelir.
24Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.
24Ey RAB'be umut bağlayanlar,Güçlü ve yürekli olun!