Darby's Translation

Turkish

Psalms

34

1{[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
1Her zaman RABbe övgüler sunacağım,Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
2RABle övünürüm,Mazlumlar işitip sevinsin!
3Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
3Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun,Adını birlikte yüceltelim.
4I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
4RABbe yöneldim, yanıt verdi bana,Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
5Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz.
6This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
6Bu mazlum yakardı, RAB duydu,Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
7RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar,Kurtarır onları.
8Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
8Tadın da görün, RAB ne iyidir,Ne mutlu Ona sığınan adama!
9Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
9RABden korkun, ey Onun kutsalları,Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
10The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
10Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur;Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
11Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:Size RAB korkusunu öğreteyim.
12What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
12Kim yaşamdan zevk almak,İyi günler görmek istiyorsa,
13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
13Dilini kötülükten,Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
14Kötülükten sakının, iyilik yapın;Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
15RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,Kulakları onların yakarışına açıktır.
16The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
17[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
17Doğrular yakarır, RAB duyar;Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
18RAB gönlü kırıklara yakındır,Ruhu ezginleri kurtarır.
19Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
19Doğrunun dertleri çoktur,Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20He keepeth all his bones; not one of them is broken.
20Bütün kemiklerini korur,Hiçbiri kırılmaz.
21Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
21Kötü insanın sonu kötülükle biter,Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
22RAB kullarını kurtarır,O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.