1In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
1Ya RAB, sana sığınıyorum,Utandırma beni hiçbir zaman!
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
2Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır,Kulak ver bana, kurtar beni!
3Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
3Sığınacak kayam ol,Her zaman başvurabileceğim;Buyruk ver, kurtulayım,Çünkü kayam ve kalem sensin.
4My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Ey Tanrım, kurtar beniKötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
5For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
5Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB,Gençliğimden beri dayanağım sensin.
6On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
6Doğduğum günden beri sana güveniyorum,Beni ana rahminden çıkaran sensin.Övgülerim hep sanadır.
7I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
7Birçokları için iyi bir örnek oldum,Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
8My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
8Ağzımdan sana övgü eksilmez,Gün boyu yüceliğini anarım.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
9Yaşlandığımda beni reddetme,Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
10For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
10Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor,Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
11Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
11‹‹Tanrı onu terk etti›› diyorlar,‹‹Kovalayıp yakalayın,Kurtaracak kimsesi yok!››
12O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
12Ey Tanrı, benden uzak durma,Tanrım, yardımıma koş!
13Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13Utansın, yok olsun beni suçlayanlar,Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
14Ama ben her zaman umutluyum,Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
15My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
15Gün boyu senin zaferini,Kurtarışını anlatacağım,Ölçüsünü bilmesem de.
16I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
16Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini,Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
17O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
17Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin,Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
18Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
18Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bileTerk etme beni, ey Tanrı,Gücünü gelecek kuşağa,Kudretini sonrakilere anlatana dek.
19And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
19Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor,Büyük işler yaptın,Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
20Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
20Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin,Bana yeniden yaşam verecek,Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
21Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
21Saygınlığımı artıracak,Yine beni avutacaksın.
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
22Ben de seni,Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım,Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim,Ey İsrailin Kutsalı!
23My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
23Seni ilahilerle överken,Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim,Çünkü sen beni kurtardın.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
24Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek,Çünkü kötülüğümü isteyenlerUtanıp rezil oldu.