Darby's Translation

Turkish

Psalms

80

1{To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
1Kulak ver, ey İsrailin çobanı,Ey Yusufu bir sürü gibi güden,Keruvlar arasında taht kuran,Saç ışığını,
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
2Efrayim, Benyamin, Manaşşe önündeUyandır gücünü,Gel, kurtar bizi!
3O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
3Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı,Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
4Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı,Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
5Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin,Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
6Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza,Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
7Bizi eski halimize kavuştur,Ey Her Şeye Egemen Tanrı,Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
8Mısırdan bir asma çubuğu getirdin,Ulusları kovup onu diktin.
9Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
9Onun için toprağı hazırladın,Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of ùGod;
10Gölgesi dağları,Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
11Sürgünleri Akdenize,Filizleri Fırata dek uzandı.
12Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
12Niçin yıktın bağın duvarlarını?Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
13Orman domuzları onu yoluyor,Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
14Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize!Göklerden bak ve gör,İlgilen bu asmayla.
15Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
15İlgilen sağ elinin diktiği filizle,Kendine seçtiğin oğulla!
16It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
16Asman kesilmiş, yakılmış,Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
17Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde,Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
18O zaman senden asla ayrılmayacağız;Yaşam ver bize, adını analım!
19Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.
19Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı,Bizi eski halimize kavuştur,Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!