Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本

Psalms

98

1Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
2De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
3Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
4Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
5Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
6Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
7De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
8Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
9Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。