Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本

Psalms

99

1De HEERE regeert, dat de volken beven; Hij zit tussen de cherubim; de aarde bewege zich.
1當尊崇聖潔公義的 神耶和華作王,萬民都要戰慄;他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。
2De HEERE is groot in Sion, en Hij is hoog boven alle volken.
2耶和華在錫安是至大的,他崇高,超過萬民。
3Dat zij Uw groten en vreselijken Naam loven, die heilig is;
3願他們稱讚你偉大可畏的名。他是聖潔的。
4En de sterkte des Konings, die het recht lief heeft. Gij hebt billijkheden bevestigd, Gij hebt recht en gerechtigheid gedaan in Jakob.
4王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),喜愛公正;你堅立正義;你在雅各家施行公正和公義。
5Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u neder voor de voetbank Zijner voeten; Hij is heilig!
5你們要尊崇耶和華我們的 神,在他的腳凳前敬拜;他是聖潔的。
6Mozes en Aaron waren onder Zijn priesters, en Samuel onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den HEERE, en Hij verhoorde hen.
6在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳;他們求告耶和華,他就應允他們。
7Hij sprak tot hen in een wolkkolom; zij hebben Zijn getuigenissen onderhouden, en de inzettingen, die Hij hun gegeven had.
7他從雲柱中對他們說話;他們謹守耶和華賜給他們的法度和律例。
8O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.
8耶和華我們的 神啊!你應允了他們;你雖然按照他們所行的報應他們,但對他們來說,你是一位赦免人的 神。
9Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u voor den berg Zijner heiligheid; want de HEERE, onze God, is heilig.
9你們要尊崇耶和華我們的 神,在他的聖山上敬拜,因為耶和華我們的 神是聖潔的。