1Doch gij, spreek hetgeen der gezonde leer betaamt.
1要傳講純正的道理至於你,你應當講合乎純正的道理。
2Dat de oude mannen nuchter zijn, stemmig, voorzichtig, gezond in het geloof, in de liefde, in de lijdzaamheid.
2勸老年人要有節制、莊重、自律,在信心、愛心、忍耐上都要健全。
3De oude vrouwen insgelijks, dat zij in haar dracht zijn, gelijk den heiligen betaamt, dat zij geen lasteraarsters zijn, zich niet tot veel wijns begevende, maar leraressen zijn van het goede;
3照樣,勸年老的婦女要生活敬虔,不說讒言,不被酒奴役,用善道教導人,
4Opdat zij de jonge vrouwen leren voorzichtig te zijn, haar mannen lief te hebben, haar kinderen lief te hebben;
4好提醒年輕的婦女愛丈夫愛兒女,
5Matig te zijn, kuis te zijn, het huis te bewaren, goed te zijn, haar eigen mannen onderdanig te zijn, opdat het Woord Gods niet gelasterd worde.
5並且自律、貞潔、理家、善良、順從自己的丈夫,免得 神的道受毀謗。
6Vermaan den jonge mannen insgelijks, dat zij matig zijn.
6照樣,勸年輕的男子要自律。
7Betoon uzelven in alles een voorbeeld van goede werken, betoon in de leer onvervalstheid, deftigheid, oprechtheid;
7無論在甚麼事上你都要顯出好行為的榜樣,在教導上要純全,要莊重,
8Het woord gezond en onverwerpelijk, opdat degene, die daartegen is, beschaamd worde, en niets kwaads hebbe van ulieden te zeggen.
8言詞要純正,無可指摘,使反對的人因為無從毀謗,就自覺慚愧。
9Vermaan den dienstknechten, dat zij hun eigen heren onderdanig zijn, dat zij in alles welbehagelijk zijn, niet tegensprekende;
9勸僕人要凡事順服自己的主人,討他歡喜,不要頂嘴。
10Niet onttrekkende, maar alle goede trouw bewijzende; opdat zij de leer van God, onzen Zaligmaker, in alles mogen versieren.
10不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主 神的道理,在凡事上都得著尊榮。
11Want de zaligmakende genade Gods is verschenen aan alle mensen.
11 神拯救萬人的恩典已經顯明出來了。
12En onderwijst ons, dat wij, de goddeloosheid en de wereldse begeerlijkheden verzakende, matig en rechtvaardig, en godzalig leven zouden in deze tegenwoordige wereld;
12這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活,
13Verwachtende de zalige hoop en verschijning der heerlijkheid van den groten God en onzen Zaligmaker Jezus Christus;
13等候那有福的盼望,就是我們偉大的 神,救主耶穌基督榮耀的顯現。
14Die Zichzelven voor ons gegeven heeft, opdat Hij ons zou verlossen van alle ongerechtigheid, en Zichzelven een eigen volk zou reinigen, ijverig in goede werken.
14他為我們捨己,為的是要救贖我們脫離一切不法的事,並且潔淨我們作他自己的子民,熱心善工。
15Spreek dit, en vermaan, en bestraf met allen ernst. Dat niemand u verachte.
15你要傳講這些事,運用各樣的權柄去勸戒人,責備人;不要讓人輕看你。