Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

28

1Een psalm van David. Tot U roep ik, HEERE! mijn Rotssteen, houd U niet als doof van mij af; opdat ik niet, zo Gij U van mij stil houdt, vergeleken worde met degenen, die in den kuil nederdalen.
1大卫的诗。耶和华啊!我向你呼求;我的磐石啊!不要不听我;如果你缄默不理我,我就跟那些下坑的人一样。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Hoor de stem mijner smekingen, als ik tot U roep, als ik mijn handen ophef naar de aanspraakplaats Uwer heiligheid.
2我向你呼求,向你的至圣所举手祷告的时候,求你垂听我恳求的声音。
3Trek mij niet weg met de goddelozen, en met de werkers der ongerechtigheid, die van vrede spreken met hun naasten, maar kwaad is in hun hart.
3求你不要把我和坏人,跟作恶的人一同除掉;他们与邻居说平安的话,心里却存着奸恶。
4Geef hun naar hun doen, en naar de boosheid hunner handelingen; geef hun naar hunner handen werk; doe hun vergelding tot hen wederkeren.
4愿你按着他们所作的,照着他们所行的恶报应他们;愿你照着他们手所作的报应他们,把他们应得的报应加给他们。
5Omdat zij niet letten op de daden des HEEREN, noch op het werk Zijner handen, zo zal Hij hen afbreken en zal hen niet bouwen.
5他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
6Geloofd zij de HEERE, want Hij heeft de stem mijner smekingen gehoord.
6耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
7De HEERE is mijn Sterkte en mijn Schild; op Hem heeft mijn hart vertrouwd, en ik ben geholpen; dies springt mijn hart van vreugde, en ik zal Hem met mijn gezang loven.
7耶和华是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他,我就得到帮助;所以我的心欢乐。我要用诗歌颂赞他。
8De HEERE is hunlieder Sterkte, en Hij is de Sterkheid der verlossingen Zijns Gezalfden.
8耶和华是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。
9Verlos Uw volk, en zegen Uw erve, en weid hen, en verhef hen tot in eeuwigheid.
9求你拯救你的子民,赐福给你的产业,牧养他们,怀抱他们,直到永远。