1Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
1Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
2Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.
3Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
3Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
4De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
4L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
5De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
5Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
6De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
6La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
7Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
8Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
8La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.
9Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
9La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
10Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
10C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
11Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
11La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
12De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
12Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
13Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
13Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
14Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
14L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
15Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
15Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
16Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
16Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
17Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
18Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
18La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
19De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
19Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
20Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
21Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
21Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
22De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor de rechtvaardige weggelegd.
22L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
23Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
24Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
24Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
25De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.
25Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.